Лампа не работает по английски

лампа загорается

1 лампа

вызывная лампа — calling lamp; line lamp

отбойная лампа — clearing lamp; supervisory lamp

2 клавиша (кнопка)

key
коммутационное устройство (кнопка) для включения/выключения эл. цепей, — а hand-operated switching device for switching one or more parts of a circuit.
— (лампа) — key, key lamp /light/
— автоматического поиска записи программы при перемотке в обратном направлении — reverse apld key
— быстрой перемотки магн. ленты для нахождения начала требуемой записи — fast forward/cue key
— ввода (на пуи сист. омега) — enter key, ent key
для записи выведенной на индикаторы информации в память вычислителя — transfers entered data into the receiver-processor unit.
— ввода информации — data enter /insert/ key
— ввода координат ппм — waypoint define key (wpt def)
позволяет осуществлять смену участков маршрута вручную — allows entry of waypoint соordinates.
— ввода признака левого (правого) смещения самолета — l(r) key allows left (right) offset distance data entry.
— ввода цифры (о,1,3) — digit (0,1,3) enter key
— ввода цифры (2,4,6,8) или сев. (южн.) широты, зап, (вост.) долготы места самолета — (n2, w4, 6е, 8s) key
— возврата (наборного поля) — backspace key (вк)

allows data entry to be backspaced one digit if an error is made during entry.
— воспроизведения (записи) — playback key
— высвечивается — key (light) illuminates /is lit/
— (лампа) загорается — key (lamp) lights
— записи (магнитофона) — record key
— долготы w/4 (зап.) — longitude direction key w/4
— коррекции ввода (данных) — backspace key (bk)
— (лампа) мигает — key (lamp) flashes
— обратной перемотки (магн. ленты) — (tape) rewind key
— определение ппм — waypoint define key, wpt def key
— останова информации — information /data/ hold key, hld key
— перемотки (магнитной ленты — (tape) wind key
— (лампа) продолжает гореть — key (lamp) remains lit
— смены участков маршрута — leg change key, leg chg key

Читайте также:  Как починить канализационную трубу изнутри

allows manual performance of leg changes.
— «стоп» (магнитофона) — stop key

press the stop key to stop the tape.
— фиксации информации — information hold key, hld key

allows displayed present position information to be frozen.
— широты n/2 (сев.) — latitude direction key n/2

3 лампа

lamp
— (осветительная арматура) — light (lt)
-, вкпюченная — illuminating light
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — alert lamp
лампа «в» загорается если продолжительность полета до ппм составляет 2 мин. — the alert lamp lights when time to go to a wpt is 2 min.
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — warn lamp
загорается при неисправности или нарушении нормального электропитания системы. — the warn lamp lights when the system detects а malfunction or potential degraded performance.
— вспомогательного освещения (кабины) — utility light
— вспомогательного освещения кабины экипажа — cockpit miscellaneous light (cockpit misc lt)
— вспомогательного освещения (пассажирского салона) «- горит — ген. не работает» (надпись у сигнальной лампы) «готовность» (системы) — cabin miscellaneous light (cabin misc lt) light on — gen out ready lamp /light/
— дневного света — fluorescent lamp
— дневного света, двухконтактная — two-terminal fluorescent lamp
-, желтая — amber light
— заливающего (красного) подсвета панели — panel (red) flood light
— (электрическая), запасная — spare lamp
-, импульсная (маяка) — condenser-discharge lamp
— индивидуального освещения (пассажирского места) — reading light
— индивидуального освещения (пассажирского места), поворотная — swivel-socket reading light
— клсрк — cabin wander light
— (-) кнопка — switchlight,switch-light
— (-) кнопка (контроля цепи) — press-to-test indicating light
— контроля — monitor light

check the slat monitor lights illuminated.
-, контрольная — indicating light
-, люминисцентная — fluorescent lamp
— накаливания — incandescent lamp
— не гаснет (продолжает) гореть в течение (30) сек. — light-off does not occur within (30) seconds
— освещения аварийного выхода — emergency exit light
— освещения входа (в самолет) — courtesy light
— освещения грузового (багажнаго) отсека — cargo compartment light (cargo lt)
— освещения зеркала (в туалете) — lavatory mirror light (lav mirror lt)
— освещения крыла — wing flood light
— освещения отсека передней стойки шасси — nosewheel compartment (well) light
лампа освещения зоны замков выпущенного положения шасси. — а floodlight in the nosewheel well lights the area of the nose gear downlocks.
— освещения пола (кабины экипажа) — cockpit floor light
-, паяльная — blow lamp
-, перегоревшая — blown /burned-out/ lamp
-, переносная — portable lamp
— подсвета панели (белым светом) — panel (white) light
— подсвета панели (красным светом), встроенная — panel integral (red) light
— подсвета прибора — instrument light
— подсвета прибора, встроенная — instrument /indicator/ integral light /lamp/
— подсвета приборной доски — instrument panel light
— подсвета пульта — panel light
— подсвета пульта управления автопилота — autopilot controller light
— подсвета сетки прицела — sight reticle light
— подсвета эмблемы (авиакомпании) — insignia light
— признака готовности — (operational) status light
— разрешенной дальности — in range light
— с желтым светофильтром — amber light
— с зеленым (красным, синим) светофильтром — green (red, blue) light
— сигнализации ввода информании (системы «омега») — data entry light /lamp/ the data entry light illuminates during data insertion.
— сигнализации высоты принятия решения — dh (decision height) light set radio altimeter bug to 20 feet and the dh light should be illuminated.
— сигнализации готовности включения цепи автофлюгирования — automatic propeller feather arming light
— сигнализации закрытого положения люка (двери) — door closed position indicating light
— сигнализации «исправhoctb пиропатрона» — squib ok light
— сигнализации нахождения шины под током — hot bus warning light do not open doors when hot bus warning lights are on.
— сигнализации наличия зл. питания от наземного источника — external power available light ехт pwr avail light)
— сигнализации непараллельной работы генераторов — generator unparalleled light if the gen unparl’d light does not go out, press the generator parallel button.
— сигнализации отказа — failure warning /indicating/ ligt
— сигнализации отказа (напр., автомата торможения) — anti-skid failure light (antiskid fail light)
— сигнализации отказа (эл.) шины — bus power fai(ure) light
— сигнализации открытого попожения люка — door open position warning light
— сигнализации параллельной работы генераторов — generator parallel light (gen parallel lt)
— сигнализации перегрева двигателя — engine overtemperature light, engine hot light
— сигнализации подхода к конечному пункту маршрута — destination alert light
— сигнализации подхода к ппм — waypoint alert light indicates proximity to wpt or destination.
— сигнализации положения шасси — landing gear position indicating light
лампы, сигнализирующие о фиксации стоек шасси замками убранного и выпущеннаго положения. — l.g. position indicating lights are used to show when the wheels are locked up or down.
— сигнализации пролета мapкерного маяка — marker light
— сигнализации работы (системы) — (system) operation /operating/ indicating /indicator/ light
— (табло) сигнализации рекомендуемых действий — advisory light
— сигнализации рекомендуемых действий по сигналам высотомера — altimeter advisory light
— сигнализации состояния системы — (system) status light
— сигнализации сравнения работы двух инерциальных навигационных систем — ins (system) comparison warning light comes on when the ins is out of tolerance with other ins.
-, сигнальная (аварийной сигнализации) — warning light
-, сигнальная (предупреждающей сигнализации) — caution light
-, сигнальная (уведомляющей сигнализации) — indicating light
— с конденсаторным разрядом — condenser-discharge lamp
— с нажимным устройством для проверки исправности (лампы), сигнальная — warning (ог indicating) light with push-to-test feature
— со встроенным (нажимным) контролем, сигнальная — warning (ог indicating) light with push-to-test feature
— ультрафиолетового облучения (уфо) — ultraviolet light (uvl)
— (-) фара (посадочная, рулежная) — (landing/taxi) light
— (-) фара (оптический злемент) — sealed-beam unit
— центральной (аварийной) сигнализации (цсо) — master warning light (mwl)
— центральной (предупредительной) сигнализации — master caution light
-, электрическая — lamp, bulb
-, электронная — (electron) tube
электронное устройство, в котором электроны проходят через вакуум или газонаполненную среду внутри герметичной оболочки. — an electron device in which the electrons move through a vacuum or gaseous medium within а gas-tight envelope.
выполненный (или собранный) на лампе (л1) — based on tube (л1), using /employing/ tube (л1)
гаснуть (о лампе) — go out
гаснуть и более не загораться (о л.) — go out and stay out come on, illuminate, light (up)

4 сигнальная лампа

  1. signal light
  2. signal lamp
  3. pilot lamp
  4. pilot indicator
  5. pilot
  6. indicator lamp
  7. alarm lamp

сигнальная лампа

FR

Для коммутационных аппаратов силовой цепи КТП должна быть предусмотрена сигнализация состояния при помощи сигнальных ламп или указателей положения: «Выключено» — красный цвет, «Отключено» — зеленый цвет.
[ ГОСТ 12.2.007.4-75]

Сигнальные лампы и другие светосигнальные аппараты должны иметь знаки или надписи, указывающие значение сигналов (например, «Включено», «Отключено», «Нагрев»).
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]

Каждая медицинская система IT должна иметь устройство для звуковой и световой аварийной сигнализации, которое устанавливают так, чтобы оно находилось под постоянным контролем медицинского персонала и было оборудовано:
зеленой сигнальной лампой (лампами) для индикации нормальной работы;
желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда сопротивление изоляции достигает минимально допустимого значения.
[ ГОСТ Р 50571.28-2006]

Источник

лампа горит

1 лампа

вызывная лампа — calling lamp; line lamp

отбойная лампа — clearing lamp; supervisory lamp

2 лампа

lamp
— (осветительная арматура) — light (lt)
-, вкпюченная — illuminating light
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — alert lamp
лампа «в» загорается если продолжительность полета до ппм составляет 2 мин. — the alert lamp lights when time to go to a wpt is 2 min.
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — warn lamp
загорается при неисправности или нарушении нормального электропитания системы. — the warn lamp lights when the system detects а malfunction or potential degraded performance.
— вспомогательного освещения (кабины) — utility light
— вспомогательного освещения кабины экипажа — cockpit miscellaneous light (cockpit misc lt)
— вспомогательного освещения (пассажирского салона) «- горит — ген. не работает» (надпись у сигнальной лампы) «готовность» (системы) — cabin miscellaneous light (cabin misc lt) light on — gen out ready lamp /light/
— дневного света — fluorescent lamp
— дневного света, двухконтактная — two-terminal fluorescent lamp
-, желтая — amber light
— заливающего (красного) подсвета панели — panel (red) flood light
— (электрическая), запасная — spare lamp
-, импульсная (маяка) — condenser-discharge lamp
— индивидуального освещения (пассажирского места) — reading light
— индивидуального освещения (пассажирского места), поворотная — swivel-socket reading light
— клсрк — cabin wander light
— (-) кнопка — switchlight,switch-light
— (-) кнопка (контроля цепи) — press-to-test indicating light
— контроля — monitor light

Источник

Как правильно сказать по-английски «Света нет», «свет отключили», «меня ударило током» + тест с картинками для самопроверки

Забавно, но изучая иностранный, мы часто упускаем из виду самые простые вещи. Так недавно я поймала себя на том, что не знаю, как по-английски сказать «мухомор» ( fly agaric )🍄Согласитесь, знать то, как называется ядовитый гриб для жизни важнее, чем знать 20 синонимов слова boring . Хотя последние тоже знать неплохо. 😉

Сегодня разбираемся с электричеством. ⚡Знаете ли вы как правильно сказать по-английски «Света нет», «Свет отключили», «Меня ударило током»? ⚡Предлагаю вместе пройтись по всем вариантам! В конце статьи вас ждёт тест с картинками. Пройдите его, чтобы проверить знаете ли вы названия таких вещей как удлинитель, розетка, сетевой фильтр и прочее.

Свет отключили

the power went/has gone off/out

She was in the elevator when the power went off. Она была в лифте, когда отключили свет.

The power has gone out. Свет отключили.

power cut/power failure/power outage

We had a power cut last night. У нас вчера отключали свет.

There was a power outage/failure last night. Вчера не было света.

Перебои в электроснабжении

💡 (power) blackout/power cut/power failure/power outage

The city was plunged into darkness by power failure. Из-за перебоя в электроснабжении город погрузился во тьму.

Due to a power blackout their hotel was in total darkness. Гостиница оказалась в кромешной тьме из-за отключения электроэнергии.

The storm caused blackouts in many areas. Из-за грозы многие районы оказались без света.

They get a lot of power cuts. У них часто перебои со светом.

Меня ударило током

get an electric shock

I got an electric shock from that light switch. Меня ударило током от того выключателя.

be electrocuted (может также означать убить током)

The boy was electrocuted when he wandered onto a railway track. Мальчика убило током, когда он вышел на железнодорожное полотно.

This washing machine electrocutes me whenever I use it. Эта стиралка бьёт меня током, каждый раз когда я ей пользуюсь.

А теперь обещанный тест из 9 вопросов! 👇В нём вы найдете самый необходимый минимум слов по теме электричество. Все ли из них вам знакомы? 😉Делитесь вашими результатами в комментариях! Ставьте 👍, если было полезно.

Источник

Оцените статью