лампа загорается
1 лампа
вызывная лампа — calling lamp; line lamp
отбойная лампа — clearing lamp; supervisory lamp
2 клавиша (кнопка)
key
коммутационное устройство (кнопка) для включения/выключения эл. цепей, — а hand-operated switching device for switching one or more parts of a circuit.
— (лампа) — key, key lamp /light/
— автоматического поиска записи программы при перемотке в обратном направлении — reverse apld key
— быстрой перемотки магн. ленты для нахождения начала требуемой записи — fast forward/cue key
— ввода (на пуи сист. омега) — enter key, ent key
для записи выведенной на индикаторы информации в память вычислителя — transfers entered data into the receiver-processor unit.
— ввода информации — data enter /insert/ key
— ввода координат ппм — waypoint define key (wpt def)
позволяет осуществлять смену участков маршрута вручную — allows entry of waypoint соordinates.
— ввода признака левого (правого) смещения самолета — l(r) key allows left (right) offset distance data entry.
— ввода цифры (о,1,3) — digit (0,1,3) enter key
— ввода цифры (2,4,6,8) или сев. (южн.) широты, зап, (вост.) долготы места самолета — (n2, w4, 6е, 8s) key
— возврата (наборного поля) — backspace key (вк)
allows data entry to be backspaced one digit if an error is made during entry.
— воспроизведения (записи) — playback key
— высвечивается — key (light) illuminates /is lit/
— (лампа) загорается — key (lamp) lights
— записи (магнитофона) — record key
— долготы w/4 (зап.) — longitude direction key w/4
— коррекции ввода (данных) — backspace key (bk)
— (лампа) мигает — key (lamp) flashes
— обратной перемотки (магн. ленты) — (tape) rewind key
— определение ппм — waypoint define key, wpt def key
— останова информации — information /data/ hold key, hld key
— перемотки (магнитной ленты — (tape) wind key
— (лампа) продолжает гореть — key (lamp) remains lit
— смены участков маршрута — leg change key, leg chg key
allows manual performance of leg changes.
— «стоп» (магнитофона) — stop key
press the stop key to stop the tape.
— фиксации информации — information hold key, hld key
allows displayed present position information to be frozen.
— широты n/2 (сев.) — latitude direction key n/2
3 лампа
lamp
— (осветительная арматура) — light (lt)
-, вкпюченная — illuminating light
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — alert lamp
лампа «в» загорается если продолжительность полета до ппм составляет 2 мин. — the alert lamp lights when time to go to a wpt is 2 min.
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — warn lamp
загорается при неисправности или нарушении нормального электропитания системы. — the warn lamp lights when the system detects а malfunction or potential degraded performance.
— вспомогательного освещения (кабины) — utility light
— вспомогательного освещения кабины экипажа — cockpit miscellaneous light (cockpit misc lt)
— вспомогательного освещения (пассажирского салона) «- горит — ген. не работает» (надпись у сигнальной лампы) «готовность» (системы) — cabin miscellaneous light (cabin misc lt) light on — gen out ready lamp /light/
— дневного света — fluorescent lamp
— дневного света, двухконтактная — two-terminal fluorescent lamp
-, желтая — amber light
— заливающего (красного) подсвета панели — panel (red) flood light
— (электрическая), запасная — spare lamp
-, импульсная (маяка) — condenser-discharge lamp
— индивидуального освещения (пассажирского места) — reading light
— индивидуального освещения (пассажирского места), поворотная — swivel-socket reading light
— клсрк — cabin wander light
— (-) кнопка — switchlight,switch-light
— (-) кнопка (контроля цепи) — press-to-test indicating light
— контроля — monitor light
check the slat monitor lights illuminated.
-, контрольная — indicating light
-, люминисцентная — fluorescent lamp
— накаливания — incandescent lamp
— не гаснет (продолжает) гореть в течение (30) сек. — light-off does not occur within (30) seconds
— освещения аварийного выхода — emergency exit light
— освещения входа (в самолет) — courtesy light
— освещения грузового (багажнаго) отсека — cargo compartment light (cargo lt)
— освещения зеркала (в туалете) — lavatory mirror light (lav mirror lt)
— освещения крыла — wing flood light
— освещения отсека передней стойки шасси — nosewheel compartment (well) light
лампа освещения зоны замков выпущенного положения шасси. — а floodlight in the nosewheel well lights the area of the nose gear downlocks.
— освещения пола (кабины экипажа) — cockpit floor light
-, паяльная — blow lamp
-, перегоревшая — blown /burned-out/ lamp
-, переносная — portable lamp
— подсвета панели (белым светом) — panel (white) light
— подсвета панели (красным светом), встроенная — panel integral (red) light
— подсвета прибора — instrument light
— подсвета прибора, встроенная — instrument /indicator/ integral light /lamp/
— подсвета приборной доски — instrument panel light
— подсвета пульта — panel light
— подсвета пульта управления автопилота — autopilot controller light
— подсвета сетки прицела — sight reticle light
— подсвета эмблемы (авиакомпании) — insignia light
— признака готовности — (operational) status light
— разрешенной дальности — in range light
— с желтым светофильтром — amber light
— с зеленым (красным, синим) светофильтром — green (red, blue) light
— сигнализации ввода информании (системы «омега») — data entry light /lamp/ the data entry light illuminates during data insertion.
— сигнализации высоты принятия решения — dh (decision height) light set radio altimeter bug to 20 feet and the dh light should be illuminated.
— сигнализации готовности включения цепи автофлюгирования — automatic propeller feather arming light
— сигнализации закрытого положения люка (двери) — door closed position indicating light
— сигнализации «исправhoctb пиропатрона» — squib ok light
— сигнализации нахождения шины под током — hot bus warning light do not open doors when hot bus warning lights are on.
— сигнализации наличия зл. питания от наземного источника — external power available light ехт pwr avail light)
— сигнализации непараллельной работы генераторов — generator unparalleled light if the gen unparl’d light does not go out, press the generator parallel button.
— сигнализации отказа — failure warning /indicating/ ligt
— сигнализации отказа (напр., автомата торможения) — anti-skid failure light (antiskid fail light)
— сигнализации отказа (эл.) шины — bus power fai(ure) light
— сигнализации открытого попожения люка — door open position warning light
— сигнализации параллельной работы генераторов — generator parallel light (gen parallel lt)
— сигнализации перегрева двигателя — engine overtemperature light, engine hot light
— сигнализации подхода к конечному пункту маршрута — destination alert light
— сигнализации подхода к ппм — waypoint alert light indicates proximity to wpt or destination.
— сигнализации положения шасси — landing gear position indicating light
лампы, сигнализирующие о фиксации стоек шасси замками убранного и выпущеннаго положения. — l.g. position indicating lights are used to show when the wheels are locked up or down.
— сигнализации пролета мapкерного маяка — marker light
— сигнализации работы (системы) — (system) operation /operating/ indicating /indicator/ light
— (табло) сигнализации рекомендуемых действий — advisory light
— сигнализации рекомендуемых действий по сигналам высотомера — altimeter advisory light
— сигнализации состояния системы — (system) status light
— сигнализации сравнения работы двух инерциальных навигационных систем — ins (system) comparison warning light comes on when the ins is out of tolerance with other ins.
-, сигнальная (аварийной сигнализации) — warning light
-, сигнальная (предупреждающей сигнализации) — caution light
-, сигнальная (уведомляющей сигнализации) — indicating light
— с конденсаторным разрядом — condenser-discharge lamp
— с нажимным устройством для проверки исправности (лампы), сигнальная — warning (ог indicating) light with push-to-test feature
— со встроенным (нажимным) контролем, сигнальная — warning (ог indicating) light with push-to-test feature
— ультрафиолетового облучения (уфо) — ultraviolet light (uvl)
— (-) фара (посадочная, рулежная) — (landing/taxi) light
— (-) фара (оптический злемент) — sealed-beam unit
— центральной (аварийной) сигнализации (цсо) — master warning light (mwl)
— центральной (предупредительной) сигнализации — master caution light
-, электрическая — lamp, bulb
-, электронная — (electron) tube
электронное устройство, в котором электроны проходят через вакуум или газонаполненную среду внутри герметичной оболочки. — an electron device in which the electrons move through a vacuum or gaseous medium within а gas-tight envelope.
выполненный (или собранный) на лампе (л1) — based on tube (л1), using /employing/ tube (л1)
гаснуть (о лампе) — go out
гаснуть и более не загораться (о л.) — go out and stay out come on, illuminate, light (up)
4 сигнальная лампа
- signal light
- signal lamp
- pilot lamp
- pilot indicator
- pilot
- indicator lamp
- alarm lamp
сигнальная лампа
—
FR
Для коммутационных аппаратов силовой цепи КТП должна быть предусмотрена сигнализация состояния при помощи сигнальных ламп или указателей положения: «Выключено» — красный цвет, «Отключено» — зеленый цвет.
[ ГОСТ 12.2.007.4-75]
Сигнальные лампы и другие светосигнальные аппараты должны иметь знаки или надписи, указывающие значение сигналов (например, «Включено», «Отключено», «Нагрев»).
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]
Каждая медицинская система IT должна иметь устройство для звуковой и световой аварийной сигнализации, которое устанавливают так, чтобы оно находилось под постоянным контролем медицинского персонала и было оборудовано:
— зеленой сигнальной лампой (лампами) для индикации нормальной работы;
— желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда сопротивление изоляции достигает минимально допустимого значения.
[ ГОСТ Р 50571.28-2006]
Источник
лампа горит
1 лампа
вызывная лампа — calling lamp; line lamp
отбойная лампа — clearing lamp; supervisory lamp
2 лампа
lamp
— (осветительная арматура) — light (lt)
-, вкпюченная — illuminating light
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — alert lamp
лампа «в» загорается если продолжительность полета до ппм составляет 2 мин. — the alert lamp lights when time to go to a wpt is 2 min.
— «внимание» (на уви инерциальной системы) — warn lamp
загорается при неисправности или нарушении нормального электропитания системы. — the warn lamp lights when the system detects а malfunction or potential degraded performance.
— вспомогательного освещения (кабины) — utility light
— вспомогательного освещения кабины экипажа — cockpit miscellaneous light (cockpit misc lt)
— вспомогательного освещения (пассажирского салона) «- горит — ген. не работает» (надпись у сигнальной лампы) «готовность» (системы) — cabin miscellaneous light (cabin misc lt) light on — gen out ready lamp /light/
— дневного света — fluorescent lamp
— дневного света, двухконтактная — two-terminal fluorescent lamp
-, желтая — amber light
— заливающего (красного) подсвета панели — panel (red) flood light
— (электрическая), запасная — spare lamp
-, импульсная (маяка) — condenser-discharge lamp
— индивидуального освещения (пассажирского места) — reading light
— индивидуального освещения (пассажирского места), поворотная — swivel-socket reading light
— клсрк — cabin wander light
— (-) кнопка — switchlight,switch-light
— (-) кнопка (контроля цепи) — press-to-test indicating light
— контроля — monitor light
Источник
Как правильно сказать по-английски «Света нет», «свет отключили», «меня ударило током» + тест с картинками для самопроверки
Забавно, но изучая иностранный, мы часто упускаем из виду самые простые вещи. Так недавно я поймала себя на том, что не знаю, как по-английски сказать «мухомор» ( fly agaric )🍄Согласитесь, знать то, как называется ядовитый гриб для жизни важнее, чем знать 20 синонимов слова boring . Хотя последние тоже знать неплохо. 😉
Сегодня разбираемся с электричеством. ⚡Знаете ли вы как правильно сказать по-английски «Света нет», «Свет отключили», «Меня ударило током»? ⚡Предлагаю вместе пройтись по всем вариантам! В конце статьи вас ждёт тест с картинками. Пройдите его, чтобы проверить знаете ли вы названия таких вещей как удлинитель, розетка, сетевой фильтр и прочее.
Свет отключили
⚡ the power went/has gone off/out
She was in the elevator when the power went off. Она была в лифте, когда отключили свет.
The power has gone out. Свет отключили.
⚡ power cut/power failure/power outage
We had a power cut last night. У нас вчера отключали свет.
There was a power outage/failure last night. Вчера не было света.
Перебои в электроснабжении
💡 (power) blackout/power cut/power failure/power outage
The city was plunged into darkness by power failure. Из-за перебоя в электроснабжении город погрузился во тьму.
Due to a power blackout their hotel was in total darkness. Гостиница оказалась в кромешной тьме из-за отключения электроэнергии.
The storm caused blackouts in many areas. Из-за грозы многие районы оказались без света.
They get a lot of power cuts. У них часто перебои со светом.
Меня ударило током
⚡ get an electric shock
I got an electric shock from that light switch. Меня ударило током от того выключателя.
⚡ be electrocuted (может также означать убить током)
The boy was electrocuted when he wandered onto a railway track. Мальчика убило током, когда он вышел на железнодорожное полотно.
This washing machine electrocutes me whenever I use it. Эта стиралка бьёт меня током, каждый раз когда я ей пользуюсь.
А теперь обещанный тест из 9 вопросов! 👇В нём вы найдете самый необходимый минимум слов по теме электричество. Все ли из них вам знакомы? 😉Делитесь вашими результатами в комментариях! Ставьте 👍, если было полезно.
Источник