MORA KS 923 MW инструкция по эксплуатации онлайн — страница 2
Инструкция MORA KS 923 MW для устройства комбинированная плита содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.16 MB. Состоит из 28 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
OPERATING AND MAINTENANCE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ ҚҰРАЛ
Dear customer!
Thank you for purchasing a new combined electric and
gas cooker. The following information will help you
understand the features of the appliance and use it
safely. We hope the appliance will serve you
successfully for a long period of time.
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели изделие из новой серии электрогазовых
плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и
надёжно служило. Поэтому перед выполнением монтажа,
вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты
рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в
данном “Руководстве . ”, и соблюдать их.
Құрметті сатып алушы!
Сіз бұйымды газ плиталарының жаңа сериясынан сатып
алдыңыз.Біздің бұйымымыз Сізге жақсы және сенімді
қызмет еткенін қалаймыз. Сондықтан плитаны жинақтау,
пайдалануға енгізу және қызмет көрсету алдында осы «.
құралда» баяндалған ережелермен танысуды және
оларды ұстануды ұсынамыз.
This appliance is not connected to a kitchen hood. It
must be installed and connected according to the
standing
instructions. Special attention is drawn on room
ventilation requirements.
Make sure the technical information regarding gas
type and voltage indicated on the rating plate agree
with the type of gas and voltage of your local
distribution system.
The appliance is adjusted according the values on
the type label.
Installation, repairs, adjustments or resetting of the
appliance to another type of gas may be performed
by authorized persons only (see Certificate of
Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another
type of gas must be endorsed in the Certificate of
Warranty by the authorized service. Failure to do so
would render the warranty void.
The appliance must not be used for any other
purposes other than for the preparation of food. Using
the appliance for any other purposes may result in life
threatening concentration of combustion by-products,
or cause malfunction. The warranty does not apply to
faults resulting from the incorrect use of the
appliance.
It is recommended to have the appliance checked by
the authorized service personnel every two years.
Such professional maintenance will extend the useful
life of the appliance.
Данный прибор должен быть установлен, подключен и
введён в эксплуатацию в соответствии с требованиями
данного “Руководства. ”, стандартами и нормами,
действующими в стране Покупателя.
Плита не присоединяется к устройству для отвода
продуктов сгорания, поэтому особое внимание
необходимо обратить на вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и
напряжения, указанные на заводском типовом щитке,
виду и давлению газа Вашей распределительной
газовой сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в эксплуатацию,
ремонт, а также переналадку плиты на другой вид газа
может выполнить только уполномоченная сервисная
организация,
соответствующих служб Государственного надзора.
сделать соответствующие записи в „Гарантийном
талоне“ с обязательным подтверждением подписью и
печатью.
недействительным и обязательства по гарантийному
ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная организация, вводящая
плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем
производить её техническое обслуживание и, при
необходимости, выполнять ремонт в гарантийный
период.
Устройство регулируется в зависимости от значения
на этикетке.
Для переналадки плиты на пропан-бутан необходимо
выполнить замену сопел, которые поставляются по
Осы аспап Сатып алушының елінде қолданыстағы
нормалар мен ережелерге сәйкес орнатылуы, іске
қосылуы және пайдалануға енгізілуі керек.
Плита жану өнімдерін бұруға арналған құрылғыларына
түйістірілмейді, сондықтан ерекше назарды жайдың
желдетілуіне аудару қажет.
Алдыңғы жоспарламада орналасқан зауыттық үлгі
қалқаншада көрсетілген газ бен кернеудің түрі туралы
деректері Сіздің бөлгіш газ желісінің газы мен электр
желісі кернеуінің түрі мен қысымына сәйкес келетінін
тексеріңіз.
Плитаны жинақтау, іске қосу, пайдалануға енгізу,
жөндеу, сондай-ақ плитаны газдың басқа түріне қайта
жөндеуді
қызметтерінің рұқсаты (лицензиясы) бар уәкілетті
сервистік ұйым ғана орындай алады.
Осындай операцияларды жүргізу туралы уәкілетті
сервистік ұйымының маманы міндетті түрде мөрі мен
қолы қойылған растауы бар «Кепілдік талонына» тиісті
жазбалар жазуы керек. Осындай жазбалардың
болмаған жағдайында «Кепілдік талоны» жарамсыз
болып саналады және кепілдік жөндеуі жөніндегі
міндеттемелер алынып тасталынады.
Плитаны пайдалануға енгізетін уәкілетті сервистік
ұйымы одан әрі оның техникалық қызмет көрсетуін
жүргізуі және, қажет болған жағдайда, жөндеуді
кепілдік кезеңде орындауы керек.
Құрылғы заттаңбадағы мәніне қатысты реттеледі.
Плитаны пропан-бутанға қайта реттеу барысында
арнайы сұраныс бойынша жеткізілетін соплоның
ауыстыруын орындау қажет.
Табиғи газда жұмыс істейтін плиталар үшін газ
қысымын реттеуішін орнатуға рұқсат етіледі. Пропан-
Источник
Mora KS 923 MW User Manual [ru]
GB COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER
OPERATING AND MAINTENANCE
Thank you for purchasing a new combined electric and gas cooker. The following information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We hope the appliance will serve you successfully for a long period of time.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ ҚҰРАЛ
Құрметті сатып алушы!
Вы приобрели изделие из новой серии электрогазовых
Сіз бұйымды газ плиталарының жаңа сериясынан сатып
плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и
алдыңыз.Біздің бұйымымыз Сізге жақсы және сенімді
надёжно служило. Поэтому перед выполнением монтажа,
қызмет еткенін қалаймыз. Сондықтан плитаны жинақтау,
вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты
пайдалануға енгізу және қызмет көрсету алдында осы «.
рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в
құралда» баяндалған ережелермен танысуды және
данном “Руководстве . ”, и соблюдать их.
оларды ұстануды ұсынамыз.
This appliance is not connected to a kitchen hood. It must be installed and connected according to the standing regulations and relevant installation instructions. Special attention is drawn on room ventilation requirements.
Make sure the technical information regarding gas type and voltage indicated on the rating plate agree with the type of gas and voltage of your local distribution system.
The appliance is adjusted according the values on the type label.
Installation, repairs, adjustments or resetting of the appliance to another type of gas may be performed by authorized persons only (see Certificate of Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another type of gas must be endorsed in the Certificate of Warranty by the authorized service. Failure to do so would render the warranty void.
The appliance must not be used for any other purposes other than for the preparation of food. Using the appliance for any other purposes may result in life threatening concentration of combustion by-products, or cause malfunction. The warranty does not apply to faults resulting from the incorrect use of the appliance.
It is recommended to have the appliance checked by the authorized service personnel every two years. Such professional maintenance will extend the useful life of the appliance.
Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в соответствии с требованиями данного “Руководства. ”, стандартами и нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита не присоединяется к устройству для отвода продуктов сгорания, поэтому особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и напряжения, указанные на заводском типовом щитке, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в эксплуатацию, ремонт, а также переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб Государственного надзора.
О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и обязательства по гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период.
Устройство регулируется в зависимости от значения на этикетке.
Для переналадки плиты на пропан-бутан необходимо выполнить замену сопел, которые поставляются по
Осы аспап Сатып алушының елінде қолданыстағы нормалар мен ережелерге сәйкес орнатылуы, іске қосылуы және пайдалануға енгізілуі керек.
Плита жану өнімдерін бұруға арналған құрылғыларына түйістірілмейді, сондықтан ерекше назарды жайдың желдетілуіне аудару қажет.
Алдыңғы жоспарламада орналасқан зауыттық үлгі қалқаншада көрсетілген газ бен кернеудің түрі туралы деректері Сіздің бөлгіш газ желісінің газы мен электр желісі кернеуінің түрі мен қысымына сәйкес келетінін тексеріңіз.
Плитаны жинақтау, іске қосу, пайдалануға енгізу, жөндеу, сондай-ақ плитаны газдың басқа түріне қайта жөндеуді тек тиісті Мемлекеттік қадағалау қызметтерінің рұқсаты (лицензиясы) бар уәкілетті сервистік ұйым ғана орындай алады.
Осындай операцияларды жүргізу туралы уәкілетті сервистік ұйымының маманы міндетті түрде мөрі мен қолы қойылған растауы бар «Кепілдік талонына» тиісті жазбалар жазуы керек. Осындай жазбалардың болмаған жағдайында «Кепілдік талоны» жарамсыз болып саналады және кепілдік жөндеуі жөніндегі міндеттемелер алынып тасталынады.
Плитаны пайдалануға енгізетін уәкілетті сервистік ұйымы одан әрі оның техникалық қызмет көрсетуін жүргізуі және, қажет болған жағдайда, жөндеуді кепілдік кезеңде орындауы керек.
Құрылғы заттаңбадағы мәніне қатысты реттеледі.
Плитаны пропан-бутанға қайта реттеу барысында арнайы сұраныс бойынша жеткізілетін соплоның ауыстыруын орындау қажет.
Табиғи газда жұмыс істейтін плиталар үшін газ қысымын реттеуішін орнатуға рұқсат етіледі. Пропан-
If you should smell gas, immediately shut the gas pipe cock and cut the gas supply. In such cases the appliance may be used only after the cause of such gas escape is discovered and removed by qualified personnel and the room thoroughly ventilated.
When using gas for cooking, heat and moisture are generated into the room, so make sure it gets sufficient air supply: keep a window open or install a mechanical ventilation device (a vapor hood with mechanical extraction). Prolonged operation of the appliance may require extensive ventilation, for instance opening the window or boosting the performance of the hood with a mechanical fan.
The appliance requires a minimum air admission of 2m 3 /h for every kW of power input.
Never use naked light to detect gas leakage!
If you detect a flaw on the gas installation of the appliance, never attempt to repair it by yourself. Switch the appliance off, cut the gas supply and call authorized personnel to make the repair.
If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the gas pipe cock and shut the gas supply. If the appliance is out of service for more than 3 months, it is advised to retest and reset all functions of the appliance.
Before moving the appliance from its designed position, resulting in temporary danger of fire or explosion (e.g. linoleum or PVC adhesive, working with coatings etc.), the appliance must be put out of service.
In change of the environment for which the appliance is designed, with a transient risk of fire or blast (e.g. at linoleum or PVC gluing
Do not place any combustible objects on the appliance or at a distance shorter than its safety distance (the shortest distance of an appliance from combustible items is 750 mm in the direction of main radiation and 100 mm in other directions).
Do not put any flammable objects close to hob burners, oven heating elements, or in accessory space.
Do not use cookware with damaged surface coating or otherwise defective due to wear or handling.
Do not place the appliance on a pedestal.
Для плит, работающих на природном газе, допускается установить в газопровод регулятор давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка регулятора давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что вблизи горелок плиты, нагревательных элементов духовки, в ящике для хранения принадлежностей плиты, на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов.
Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях — 100 мм.
Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие.
Если плита не работает, следите за тем, чтобы все выключатели были выключены, а газовые краны закрыты.
При любой манипуляции с плитой (при очистке плиты и при ремонте), помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе, и отключите плиту от электросети, вытащив подводящий шнур из розетки).
В случае, если плита не будет эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все её функции.
В случае, если почувствуете запах газа, немедленно закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только после выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной сервисной организации) и проветривания помещения.
При обнаружении неисправности газовой или электрической части плиты не рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной
бутанда жұмыс істейтін плиталар үшін баллондағы газ қысымы реттеуішін орнату Сатып алушының елінде қолданыстағы нормаларына толық сәйкестікте орындалуы керек.
Плита тек тағамды жылу даярлау үшін арналған. Плитаны жайды жылыту мақсатында пайдалануға рұқсат етілмейді, себебі бұл шектен тыс жылу жүктемесі болғандықтан плитаның функциясын бұзуға алып келуі мүмкін.
Плитаның шілтерлеріне, духовканың қыздырғыш
элементтеріне жақын, плитаның керек-жарақтарын сақтауға арналған жәшіктерінде, плитаның өзінде және қауіпсіз қашықтықтан аз қашықтықта жанғыш материалдарынан жасалған заттар болмауы керектігін ескертеміз.
Плита мен жанғыш материалдары арасындағы негізгі жылу сәулеленуі бағытындағы ең аз арақашықтығы 750 мм, ал басқа бағыттарда — 100 мм болуы мүмкін.
Плитаның қақпағын шілтер ыстық болып тұрғанда жаппаңыздар.
Егер плита жұмыс істемей тұрса, барлық сөндіргіштер сөндірілгенін, ал газ шүмектері жабылғанын қадағалаңыз.
Күнделікті пайдаланудан басқа плитамен кез келген басқа әрекеттер (плитаны тазалау және оны жөндеу жағдайында) барысында газ құбырында орналасқан газ беру шүмегін жабыңыз да, плитаны электр желісінен ажыратыңыз (келтіруші шнуры розеткадан алынып тасталуы керек).
Егер плита 3 күннен артық пайдаланылмайтын жағдайда, газ құбырындағы орналасқан газ беру шүмегін жабыңыздар. Егер плита 3 айдан көп пайдаланылмаған болса, онда пайдалануға енгізер алдында оның барлық функцияларын сынап көруді ұсынамыз.
Егер газдың иісін сезген жағдайда, жедел газ құбырында орналасқан газ беру шүмегін жабыңыз. Плитаны қайтадан газдың кему себебін анықтағаннан, оны жойғаннан (уәкілетті сервистік ұйымының маманымен) және жайды желдетіп алғаннан кейін ғана пайдалануға болады.
Плитаның газ немесе электр бөлігінің ақауын айқындаған жағдайда біз жөндеуді өз бетімен жүргізуді ұсынбаймыз. Плитаны өшіріңіз де, уәкілетті сервистік ұйымы маманының қызметімен пайдаланыңыз.
Герметикалылығына сынақ жүргізуге немесе газдың кему орнын от арқылы іздеуге рұқсат етілмейді.
Manufacturer does not recommend using any additional accessories, for instance flame extinguishing protectors, or efficiency increase gadgets.
Do not move the cooker by holding the hob.
Do not close the hob cover while gas burners are still hot.
The manufacturer declines responsibility for any damage caused by violating the instructions and recommendations set herewith.
Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the appliance.
Cooker may only be installed against non inflammable back wall.
Life of the appliance: 10 years
Запрещается проводить испытание на герметичность или искать места утечки газа при помощи огня.
Плиту необходимо отключить, если в том помещении, где она установлена, ведутся работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при которых может возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума, работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и пользоваться ей вновь можно только после окончания работ и тщательного проветривания помещения.
При эксплуатации бытового прибора, работающего на газовом топливе, увеличивается теплота и влажность воздуха в помещении, где он установлен. Поэтому, в данном помещении необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. Должно быть открыто окно, форточка, или установлен воздухоочиститель с отводом продуктов сгорания и испарений из помещения. При долговременной и интенсивной работе плиты необходимо обеспечить дополнительную вентиляцию, например, открыв окна, хорошо проветрить помещение или увеличить мощность вентилятора воздухоочистителя.
Необходимый минимальный подвод воздуха должен быть 2 м 3 /час в расчёте на каждый кВт мощности.
Завод-изготовитель не рекомендует применять какиелибо дополнительные устройства для предупреждения гашения пламени варочных горелок или для повышения их эффективности.
Для безопасной и долговременной работы плиты рекомендуем один раз в 2 года обращаться в уполномоченную сервисную организацию с просьбой о проведении периодического контроля функций плиты и её технического обслуживания.
Если же в линии подвода газа к плите установлен фильтр очистки газа, то его необходимо вычистить или, при необходимости, заменить.
Срок службы изделия :10 лет
Плита орнатылған жайдың кеңістігін өзгертуі мүмкін жұмыстар жүргізілетін, яғни өрттің туындауы немесе жарылыс болуы (мысалы, линолеум төсеу кезінде, бояу, желімдермен жұмыс барысында) мүмкін жұмыстар жүргізілсе, плитаны сөндіріп қою қажет. Плитаны іске қосу және онымен қайтадан жұмыс істеуді тек жұмыстарды аяқтағаннан және жайды мұқият желдеткеннен кейін орындауға болады.
Газ отынында жұмыс істейтін тұрмыс аспабын
пайдалану жағдайында ол орнатылған жайда жылулық пен ауа ылғалдығы ұлғаяды. Сондықтан осы жайда жеткілікті желдетуді қамтамасыз ету қажет. Терезе, желдеткіш ашық болуы керек, немесе жайдан жану өнімдері мен булануды бұрып жіберуі бар ауа тазартқышы орнатылу керек. Плитаның ұзақмерзімді және үдемелі жұмыс істеу жағдайында қосымша желдетуді қамтамасыз ету керек, мысалы, терезелерді ашып, жайды жақсы желдету керек немесе ауа тазартқышы желдеткішінің қуатын ұлғайту керек.
Ауаның қажетті минимальді жеткізілуі қуаттың әр кВт есептеуінде 2 м 3 /сағ. болуы керек.
Зауыт-әзірлеуші пісіру шілтерлер жалынын сөндіруді ескерту үшін немесе олардың тиімділігін жоғарылату үшін қандай да бір қосымша құрылғыларды пайдалануды ұсынбайды.
Плитаның ұзақмерзімді және үдемелі жұмыс істеуі үшін 2 жылда бір рет уәкілетті сервистік ұйымына плита функциясының мерзімдік бақылауы мен техникалық қызмет көрсетуін жүргізу туралы сұраумен өтініш жасау керек.
Егер газды плитаға жеткізу желісінде газды тазалау сүзгісі орнатылған бола, онда оны тазарту немесе, қажет болған жағдайда, ауыстыру қажет.
Бұйымның қызмет ету мерзімі: 10 жыл.
The manufacturer reserves the right to make minor
Завод-изготовитель не несёт ответственность за
Зауыт-әзірлеуші ақаулықтар үшін жауапкершілікті
changes in the Instructions for Use resulting from
неисправности, а гарантия не распространяется на
алып жүрмейді, ал кепілдік осы «. қүралда»
relevant technological modifications or improvements of
дефекты, возникшие вследствие несоблюдения
көрсетілген ережелер мен талаптарды ұстанбағаны
правил и требований эксплуатации, указанных в
және аспаппен дұрыс қолданбағаны салдарынан
данном “Руководстве . ”, и неправильного обращения
Источник