Свет не работает по английски

Как правильно сказать по-английски «Света нет», «свет отключили», «меня ударило током» + тест с картинками для самопроверки

Забавно, но изучая иностранный, мы часто упускаем из виду самые простые вещи. Так недавно я поймала себя на том, что не знаю, как по-английски сказать «мухомор» ( fly agaric )🍄Согласитесь, знать то, как называется ядовитый гриб для жизни важнее, чем знать 20 синонимов слова boring . Хотя последние тоже знать неплохо. 😉

Сегодня разбираемся с электричеством. ⚡Знаете ли вы как правильно сказать по-английски «Света нет», «Свет отключили», «Меня ударило током»? ⚡Предлагаю вместе пройтись по всем вариантам! В конце статьи вас ждёт тест с картинками. Пройдите его, чтобы проверить знаете ли вы названия таких вещей как удлинитель, розетка, сетевой фильтр и прочее.

Свет отключили

the power went/has gone off/out

She was in the elevator when the power went off. Она была в лифте, когда отключили свет.

The power has gone out. Свет отключили.

power cut/power failure/power outage

We had a power cut last night. У нас вчера отключали свет.

There was a power outage/failure last night. Вчера не было света.

Перебои в электроснабжении

💡 (power) blackout/power cut/power failure/power outage

The city was plunged into darkness by power failure. Из-за перебоя в электроснабжении город погрузился во тьму.

Due to a power blackout their hotel was in total darkness. Гостиница оказалась в кромешной тьме из-за отключения электроэнергии.

The storm caused blackouts in many areas. Из-за грозы многие районы оказались без света.

They get a lot of power cuts. У них часто перебои со светом.

Меня ударило током

get an electric shock

I got an electric shock from that light switch. Меня ударило током от того выключателя.

be electrocuted (может также означать убить током)

The boy was electrocuted when he wandered onto a railway track. Мальчика убило током, когда он вышел на железнодорожное полотно.

This washing machine electrocutes me whenever I use it. Эта стиралка бьёт меня током, каждый раз когда я ей пользуюсь.

А теперь обещанный тест из 9 вопросов! 👇В нём вы найдете самый необходимый минимум слов по теме электричество. Все ли из них вам знакомы? 😉Делитесь вашими результатами в комментариях! Ставьте 👍, если было полезно.

Источник

включить свет

1 light

(умственные) способности;
according to one’s

s в меру своих сил, возможностей anchor

легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать high

attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно

разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться

pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале diffused

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться

легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать to give the green

амер. разг. дать «зеленую улицу», открыть путь green

амер. разг. «зеленая улица» green

зеленый свет (светофора) green

разг. разрешение на беспрепятственное прохождение( работы, проекта и т. п.) ;
«зеленая улица» high

основной момент, факт;
to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high

(lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе

аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом

аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом jack

амер. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) leading

направляющий огонь light аспект

аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом

быстрый, легкий (о движениях)

pl разг. глаза, гляделки

(lit, lighted) зажигать(-ся) (часто light up)

воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет

легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться

незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание

некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска

(lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе

неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)

нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание

фон. неударный (о слоге, звуке) ;
слабый (об ударении)

огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить

освещать (часто light up) ;
светить (кому-л.)

пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем

разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться

рассчитанный на небольшую нагрузку

рыхлый, неплотный (о почве)

(обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу

свет;
освещение;
дневной свет

pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале

уст. сходить (обыкн. light off, light down) ;
опускаться, садиться (на что-л.) ;
падать (on, upon)

кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии

(умственные) способности;
according to one’s

s в меру своих сил, возможностей

воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет

незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание

attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно

воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет

светлый;
бледный (о цвете) ;
light brown светло-коричневый

go = легко нажито, легко прожито

hand деликатность, тактичность

кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии

некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска

нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание

незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание

кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии

attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно

up зажечь свет;
в) оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах)

up закурить (трубку и т. п.)

пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем

нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание to make

(of smth.) относиться несерьезно, небрежно (к чему-л.), не придавать значения (чему-л.) north

(pl) = northern lights to put (smth.) in a favourable

представить (что-л.) в выгодном свете ready

выйти из печати to see the

обратиться (в какую-л. веру и т. п.) to see the

понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе to see the

увидеть свет, родиться red

вчт. индикаторная лампочка signal

сигнальный огонь to see the

понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе to see the

понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе

pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале

огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить to throw a new

(upon smth.) представить (что-л.) в ином свете to throw (или to shed)

(upon smth.) проливать свет (на что-л.)

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться Verey

= Very light Very

(обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу

огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить

пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем

2 light

the light of the sun [of the moon, of a candle] — свет солнца [луны, свечи]

northern /polar/ lights — северное сияние

light gun /pen/ — вчт. световое перо

to stand in smb.’s light — заслонять кому-л. свет [ см. тж. ]

light line — воен. граница затемнённого района

in a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении

to read in poor light — читать при плохом свете /при слабом освещении/

hang the picture in a good light — повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/

Источник

Читайте также:  Mikrotik не работает 5 ггц
Оцените статью