Tataru helper final fantasy xiv как настроить
Создано Tataru’s Team
Tataru Helper — приложение-русификатор для перевода внутриигровых текстов в японской MMORPG — Final Fantasy XIV. Под текстами понимаются MSQ, катсцены, квесты, реплики NPC и прочее.
- Вы можете выбрать исходный и целевой язык.
- Вы можете переключаться между различными механизмами перевода.
- Вы можете выбрать конкретный чат для перевода.
- Автоматические обновления.
- Татару Тару!
Tataru Helper требуется:
Windows 7 x64 или новее (только для 64 битных систем).
Microsoft .NET Framework 4.6.2 или выше.
Final Fantasy XIV в режиме DirectX 11 и x64.
- Скачайте последнюю версию приложения здесь (Setup.exe).
- Запустите файл Setup.exe, после этого вылетит предупреждение о том, что Windows защитила ваш компьютер. Нажмите Подробнее, а затем — Выполнить в любом случае. Ярлык автоматически будет создан на рабочем столе.
- Tataru Helper будет запущено автоматически, настройте исходный и целевой языки и проведите начальную настройку.
- Закройте окно настроек и переместите окно приложения в удобное место.
- Убедитесь, что в настройках чата в игре выбраны для вывода следующие сообщения:
- Всё готово!
P.S. В дальнейшем, не нужно запускать приложение через Setup.exe. Это установщик! Ярлык для запуска находится на рабочем столе или в меню пуск.
- Подробное руководство по использованию русификатора тут.
Хотите поучаствовать в разработке? Отлично!
Если вы хотите перевести приложение на свой язык, перейдите по ссылке.
Источник
Tataru helper final fantasy xiv как настроить
Table of Contents
Powered by Tataru’s Team
Tataru Helper — application for translation of in-game texts in Japanese developed MMORPG — Final Fantasy XIV. The texts are understood as MSQ, cutscenes, quests, NPC replicas, etc.
- You can choose the source and destination language.
- You can freely change the translator engine and use various translation methods.
- You can select a specific chat for translation.
- Automatic updates.
- Tataru Taru!
Tataru Helper requires:
Windows 7 x64 or later (x64 systems only).
Microsoft .NET Framework 4.6.2 or above.
Final Fantasy XIV with DirectX 11 and x64.
- Download the latest version of the application from here (Setup.exe).
- Run the Setup.exe file, after receiving message that Windows protected your PC, press more info and run anyway. The shortcut will be placed on the desktop.
- Tataru Helper will start automatically, configure source and destination language and do the initial setup.
- Close the settings window and drag the floating window to the right place.
- Make sure that the following messages are selected in the game’s chat settings menu:
- Everything’s ready!
P.S. After that, there is no need to run the application through Setup.exe. This is the installer! The shortcut to launch the application is on the desktop or in the start menu.
Want to contribute? Great!
If you want to translate the application into your language, proceed here.
Источник
Tataru helper final fantasy xiv как настроить
Tataru Helper — приложение-русификатор для перевода внутриигровых текстов в японской MMORPG — Final Fantasy XIV. Под текстами понимаются MSQ, катсцены, квесты, реплики NPC и прочее.
- Вы можете выбрать исходный и целевой язык.
- Вы можете переключаться между различными механизмами перевода.
- Вы можете выбрать конкретный чат для перевода.
- Автоматические обновления.
- Татару Тару!
- Скачайте последнюю версию приложения здесь (Setup.exe).
- Запустите файл Setup.exe, после этого вылетит предупреждение о том, что Windows защитила ваш компьютер. Нажмите Подробнее, а затем — Выполнить в любом случае. Ярлык автоматически будет создан на рабочем столе.
- Tataru Helper будет запущено автоматически, настройте исходный и целевой языки и проведите начальную настройку.
- Закройте окно настроек и переместите окно приложения в удобное место.
- Убедитесь, что в настройках чата в игре выбраны для вывода следующие сообщения:
@COOLxXxCOOL
Спасибо за русификатор. Попросил чтобы новостники рассмотрели и осветили в новостях.
Давайте все новости об обновлениях здесь постить также. Будет удобно.
Сообщение от Unter:
Спасибо за русификатор. Попросил чтобы новостники рассмотрели и осветили в новостях.
Давайте все новости об обновлениях здесь постить также. Будет удобно.
Да позволяют конечно, но это ведь все равно на таком своеобразном уровне.
Общаться нормально в пати и тд тоже неудобно, если только прибиться к гилде ру и не отходить от нее.
Нет, я конечно рад, если это кому реально помогает играть в фф и чувствовать себя комфортно.
Но лучше уж язык подучить, если настолько тянет в проект без локализации.
Сообщение от merit:
Да позволяют конечно, но это ведь все равно на таком своеобразном уровне.
Общаться нормально в пати и тд тоже неудобно, если только прибиться к гилде ру и не отходить от нее.
Нет, я конечно рад, если это кому реально помогает играть в фф и чувствовать себя комфортно.
Но лучше уж язык подучить, если настолько тянет в проект без локализации.
Тут перевод лучший, среди всех игр. Точнее самый сложный. Даже с пониманием языка мне пришлось гуглить некоторые слова. Пиратский сленг понятен, в большей степени это английский с ирландским направлением. Как по мне — до жути удачное решение, отобразить в игре для пиратов именно такое произношение. А вот язык драконов куда сложнее. Я офигел, когда увидел, как в HW они используют архаизмы. Благо жена филолог и хорошо разбирается в английской литературе. С её помощью я узнал, что драконы часто общаются на «шекспировском языке», точнее используют некоторые вышедшие из обихода слова.
И вот у меня вопрос для людей сразу двух категорий:
— Вы серьезно считаете, что в игре слабая английская адаптация? Да там колоссальный труд, даже несмотря на пару ошибок, которые попадались. Это мелочи на фоне общего подхода к переводу;
— Тем, кто избегает английского — вы реально хотите лишить себя огромного удовольствия, превращая шикарнейший перевод в обычную русскоязычную и весьма посредственную копию (если сравнивать с английским)?
Не, я очень рад, что внимание русскоязычного комьюнити к игре растет. Я даже считаю, что татару обязательно должен быть, но если хелпер — единственный шанс насладиться игрой для человека, чьи познания в английском заканчиваются на уровне «меня зовут».
По факту, обрезание текстов в игре, или же их сильно упрощение, аналогично просмотру фильмов с крутыми актерами, но без звука, с машинными субтитрами, теряя всю суть.
П.с. так что учите английский. Не ради игры, игра вам, наоборот, только поможет в этом
Там были «адаптации», которые полностью меняли суть в отличии от оригинала.
Но адаптация действительно классная, если смотреть в целом.
Источник
Tataru helper final fantasy xiv как настроить
Table of Contents
Powered by Tataru’s Team
Tataru Helper — application for translation of in-game texts in Japanese developed MMORPG — Final Fantasy XIV. The texts are understood as MSQ, cutscenes, quests, NPC replicas, etc.
- You can choose the source and destination language.
- You can freely change the translator engine and use various translation methods.
- You can select a specific chat for translation.
- Automatic updates.
- Tataru Taru!
Tataru Helper requires:
Windows 7 x64 or later (x64 systems only).
Microsoft .NET Framework 4.6.2 or above.
Final Fantasy XIV with DirectX 11 and x64.
- Download the latest version of the application from here (Setup.exe).
- Run the Setup.exe file, after receiving message that Windows protected your PC, press more info and run anyway. The shortcut will be placed on the desktop.
- Tataru Helper will start automatically, configure source and destination language and do the initial setup.
- Close the settings window and drag the floating window to the right place.
- Make sure that the following messages are selected in the game’s chat settings menu:
- Everything’s ready!
P.S. After that, there is no need to run the application through Setup.exe. This is the installer! The shortcut to launch the application is on the desktop or in the start menu.
Want to contribute? Great!
If you want to translate the application into your language, proceed here.
Источник
Tataru helper final fantasy xiv как настроить
По дурости не записал почту на которую регал аккаунт (у меня есть 4 основных но регал на новый) и забыл id при входе в игру, смысл в том что если я смогу как то вспомнить свой ID и при заходе в игру нужно будет подтверждение что я захожу с другого устройства, приходит письмо на почту, но вот почту я не помню, как вообще быть в такой ситуации? Я как бы помню все пароли и ответ на секретный вопрос, а вот игровой ID или почту я не помню.
Почти прошел второе длс и взял перерыв и не играл месяца два, и все куки с браузера почищены, типо никак своим методом я не восстановлю акк.
И в тех. поддержке не все ясно, я же не могу им сказать свой никнейм что бы они мне написали на что я регистрировал этого персонажа?
Вопрос к тем, кто активно играет астрологом в эти темные времена. Качаю сейчас это чудо инженерной мысли, и система карт не дает мне покоя. Краткая версия: есть ли смысл заморачиваться и по кд спамить карты/дивинейшн?
Кд карты 30 секунд. Сам бафф висит 15 секунд. Кастуется только на одну цель и бафает даже не на 0.X, а на какие-то 0.0X. Хорошо, удалось сколотить флеш рояль и бздануть дивинейшеном. Опять же x0.0X и опять же 15 секунд. После чего все по-новой. Не покидает чувство, что спам малефиком и то дает больше дпс.
Да, понимаю, что это абилки, они ничего не стоят и их можно кастовать, пока малефик на кд. Вопрос про дьюти файндер и пугорейдинг в целом. Иногда просто нет времени и желания отвлекаться на такую сомнительную приблуду, как карты, когда на экране. кхм. жопа. Не погонят меня за такие мысли тряпками или погонят и будут правы?
Воть. Мискузи за сумбур.
Источник